6-10-2020

04D88570-C317-4E50-8797-7334DBE643DE

DAGGEDICHT – Emily Dickinson (1830 – 1886) – ‘Hope’ is the thing with feathers / ‘Hoop’ is het ding met veren

‘Hope’ is the thing with feathers –

That perches in the soul –

And sings the tune without the words –

And never stops – at all –

 

And sweetest – in the Gale – is heard –

And sore must be the storm –

That could abash the little Bird

That kept so many warm –

 

I’ve heard it in the chillest land –

And on the strangest Sea –

Yet – never – in Extremity,

It asked a crumb – of me.

***

‘Hoop’ is het ding met veren –

Dat in de ziel neerstrijkt –

Het lied zonder de woorden zingt –

En ’t zingen – nooit meer staakt –

En ’t Zoetst – klinkt – in de stijve Bries –

En zwaar moet het zijn de storm –

Die ’t Vogeltje zo beschaamde dat

Zovelen heeft verwarmd –

Ik hoorde het in ’t kilste land –

En op de vreemdste Zee –

Toch vroeg het – nooit – in Bangste uur,

Een kruimeltje – van mij.

Dit bericht is geplaatst in Algemeen, Gedichten met de tags . Bookmark de permalink.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *